Näpunäide. Teised keeled on Google'i tõlgitud. Võite külastada English selle lingi versioon.
Logi sisse
x
or
x
x
Regist.
x

or

Kutools Wordi keeltele - tasuta litsentsid, mis aitavad meil tarkvara tõlkida

Hankige tasuta tarkvaralitsentse, mis aitavad meil professionaalselt tõlkida Kutools Wordile - mis on Word 2003, 2007, 2010 ja 2013 jaoks sobivad lisandmoodulite kogujad. Litsentsi andmine on antud siis, kui tagame kvaliteedi. Kui soovite meid aidata, saatke meile e-kiri sales@extendoffice.com millist keelt kavatsete tõlkida.

sinine punkt Keeled, mis vajavad tõlget.

sinine punkt Kuidas tõlkida tarkvara oma keelde?


nool sinine parempoolne mull Keeled, mis vajavad tõlget

Tõlgete nõudmine

Märge: Palun vali meie keel, et aidata meil tõlkida. Palun saatke e-kiri aadressil sales@extendoffice.com, et teavitada meid sellest, millist keelt kavatsete tõlkida.

Inglise >> saksa keel

Tõlke pole

Inglise >> prantsuse keel

Tõlke pole

Inglise >> hollandi keel

Tõlke pole

Inglise >> itaalia

Tõlke pole

Inglise >> Jaapani keel

Tõlke pole

Inglise >> vene keel

Tõlke pole

Inglise >> hispaania

Tõlke pole

Inglise >> portugali keel

Tõlke pole

Inglise >> taani keel

Tõlke pole

Inglise >> soome keel

Tõlke pole

Inglise >> ungari keel

Tõlke pole

Inglise >> Teie keeled Kui ükski ülaltoodud keelest pole sinu, saatke meile e-kiri aadressil sales@extendoffice.com, et teavitada meid, millises keeles te kavatsete meie tarkvara tõlkida ja teada saada, kas saate selle kohta tasuta litsentsi.

Võimalikud keeled

inglise täielik
Chinese (Simplified) täielik

nool sinine parempoolne mull Kuidas aidata Office Tabi tõlkimist inglise keelest teie keelde?

Kui olete huvitatud tarkvarast inglise keelt teise keelde (oma keelt), palun mine, et redigeerida ja tõlkida keelde fail, mis asub paigalduskaustas ja tavaliselt: "C: \ Kasutajad \ Avalikud \ Dokumendid \ ExtendOffice \ WordKutools".

sinine punkt Selleks, et aidata meil tarkvara tõlkida, palun laadige alla ja installige uusim versioon Kutools Wordile pärit siin esiteks

sinine punkt Palun avage oma Microsoft Wordi rakendus pärast tarkvara installimist ja navigeeri Kutools or ettevõte sakk ja seejärel klõpsake keel >> Kohanda. See näitab Kohanda keelt Dialoogikast. Vaadake ekraanipilte:

sinine punkt Klõpsake valikul "Kohanda keelefail" floderi asukohta Goto Kohanda keelt, ja näed a language.xml fail ja lõhe failikataloogi kohandatud keelefaili kausta. Vaata pilti:

sinine punkt aasta Jagatud fail kaustas, näete selles neli keelefaile. Vaata pilti:

Language-Trns: See hõlmab tarkvara kogu keelefaili.

Language-TrnsForm: See sisaldab kõiki dialoogiboksis olevat dialoogibokside keelt (dialoogiboksis kuvatav keel).

Language-TrnsRibbon: See hõlmab kogu ribalekeelefaili (ribal olevat keelt).

Language-TrnsSupertip: See sisaldab kogu supertip keelefaili (keeles, mis kuvatakse supertip) tarkvara.

*märkused: Kui soovite aidata meil tarkvara tõlkida, kuid teil pole palju aega, et aidata meil kogu tarkvara tase tõlkida, saate valida, kas meil on võimalik tõlkida osa keelt, ja me võime teile ka tasuta saata litsents tagab kvaliteedi. Palun alati valida, kuidas meid tõlkida Language-TrnsRibbon kõigepealt mis tahes keele jaoks.

sinine punkt Palun kopeerige ja kleepige keelefail ümber oma arvutis uueks kaustuks. Pärast tõlkimist palun kopeeri ja kleebi language.xml kohandatud keelefailide kausta "C: \ Kasutajad \ Avalikud \ Dokumendid \ ExtendOffice \ WordKutools"ja asendage algne fail. tüüp: Kui soovite aidata tõlkida keelefaili osa, näiteks Language-TrnsRibbon.xml, palun ümber nimetada Language-TrnsRibbon et keel.xml ja asenda seejärel esialgne fail "C: \ Kasutajad \ Avalikud \ Dokumendid \ ExtendOffice \ WordKutools".

sinine punkt Palun taaskäivitage oma Microsoft Wordi rakendused jõustumiseks. Kui teie keelefailis pole midagi valesti, kuvatakse tarkvara teie keeles.

sinine punkt Millise keelefaili osa (xml) saate redigeerida ja muuta? Näiteks, sisu vahel ja saab muuta või redigeerida. Vaata pilti:

sinine punktPalun ärge muutke keelefailis järgmisi termineid ja erimärke.

\ r \ n \ r \ n \ r \ n
\ r \ n (3) \ r \ n (4)
0 {} Detong Technology Ltd.

sinine punktPalun ärge muutke keelefaili kodeeringut. Keelefaili kodeering peaks alati olema UTF-8.

sinine punktPalun saatke oma lõplik tõlge aadressile sales@extendoffice.com kus on üksikasjalik teave selle kohta, millist tarkvaralitsentsi soovite ja tarkvara litsentsi nimi. Litsentsi andmine on antud siis, kui tagame kvaliteedi.